![Teaching](typo3temp/menu/bf22ef5d7b.png)
![Translation](typo3temp/menu/522faffac8.png)
![Troubleshooting](typo3temp/menu/82162aa822.png)
![Vita](typo3temp/menu/e8f60213aa.png)
![References](typo3temp/menu/d3b0ba2403.png)
![Contact](typo3temp/menu/6f298eaacf.png)
![Übersetzen](typo3temp/menu/45662c7060.png)
![Translation](typo3temp/menu/ec68e8d6ae.png)
A translation tool can transport words from one language into another but that doesn’t mean that the end product is complete. I aim to deliver a text with the natural syntax, flow and choice of collocations that only a native speaker can produce. Which is why I translate from German into English, and not the other way round. Company documentation, annual reports, customer newsletters, websites, advertising copy, festival programmes, restaurant menus - whatever you wish to publish, the result will be natural, fluent and easy to read.